2022年蘇武傳文言文翻譯全文翻譯(5篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-06-06 15:32:51
2022年蘇武傳文言文翻譯全文翻譯(5篇)
時(shí)間:2023-06-06 15:32:51     小編:zdfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考。寫(xiě)范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇一

1、父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過(guò)代郡太守。

2、兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,弟蘇賢。郎:官名,漢代專(zhuān)指職位較低皇帝侍從。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎。

3、稍遷:逐漸提升。栘(yí)中廄(jiù):漢宮中有栘園,園中有馬廄(馬棚),故稱。監(jiān):此指管馬廄的官,掌鞍馬、鷹犬等。

4、通使:派遣使者往來(lái)。

5、郭吉:元封元年(前110年),漢武帝親統(tǒng)大軍十八萬(wàn)到北地,派郭吉到匈奴,曉諭單于歸順,單于大怒,扣留了郭吉。路充國(guó):元封四年(前107年),匈奴派遣使者至漢,病故。漢派路充國(guó)送喪到匈奴,單于以為是被漢殺死,扣留了路充國(guó)。事見(jiàn)《史記·匈奴列傳》《漢書(shū)·匈奴傳》。輩:批。

6、相當(dāng):相抵。

7、天漢元年:即公元前100年。天漢,漢武帝年號(hào)。

8、且(jū)鞮(dī)侯:?jiǎn)斡谒梦磺暗姆馓?hào)。單(chán)于:匈奴首領(lǐng)的稱號(hào)。

9、中郎將:皇帝的侍衛(wèi)長(zhǎng)。節(jié):使臣所持信物,以竹為桿,柄長(zhǎng)八尺,栓上旄牛尾,共三層,故又稱“旄節(jié)”。

10、假吏:臨時(shí)委任的使臣屬官。斥候:軍中擔(dān)任警衛(wèi)的偵察人員。

11、緱王:匈奴的一個(gè)親王。長(zhǎng)水:水名,在今陜西省藍(lán)田縣西北。虞常:長(zhǎng)水人,后投降匈奴。

12、昆(hún)邪(yé)王:匈奴一個(gè)部落的王,其地在河西(今甘肅省西北部)。昆邪王于漢武帝元狩二年(前121年)降漢。

13、浞(zhuó)野侯:漢將趙破奴的封號(hào)。漢武帝太初二年(前103年)率二萬(wàn)騎擊匈奴,兵敗而降,全軍淪沒(méi)。

14、衛(wèi)律:本為長(zhǎng)水胡人,但長(zhǎng)于漢,被協(xié)律都尉李延年薦為漢使出使匈奴?;貪h后,正值延年因罪全家被捕,衛(wèi)律怕受牽連,又逃奔匈奴,被封為丁零王。將:率領(lǐng)。

15、閼(yān)氏(zhī):匈奴王后封號(hào)。

16、左伊秩訾(zī):匈奴的王號(hào),有“左”“右”之分。

17、受辭:受審訊。

18、輿:轎子。此用作動(dòng)詞,猶“抬”。

19、相坐:連帶治罪。古代法律規(guī)定,凡犯謀反等大罪者,其親屬也要跟著治罪,叫做連坐,或相坐。

20、彌山:滿山。

21、膏:肥美滋潤(rùn),此用作動(dòng)詞。

22、女(rǔ):即“汝”,下同。

23、斗兩主:使?jié)h皇帝和匈奴單于相斗。斗,用為使動(dòng)詞。

24、南越:國(guó)名,今廣東、廣西南部一帶。屠:平定?!妒酚洝つ显搅袀鳌份d,武帝元鼎五年(前112年),南越王相呂嘉殺其國(guó)王及漢使者,叛漢。武帝發(fā)兵討伐,活捉呂嘉,因?qū)⑵涞馗臑橹檠隆⒛虾5染趴ぁ?/p>

25、宛王:指大宛國(guó)王毋寡。北闕:宮殿的北門(mén)?!妒酚洝ご笸鹆袀鳌份d,漢武帝太初元年(前104年),宛王毋寡派人殺前來(lái)求良馬的漢使。武帝即命李廣利討伐大宛,大宛諸貴族乃殺毋寡而降漢。

26、“朝鮮”二句:《史記·朝鮮列傳》載,武帝元封二年(前109年)派遣涉何出使朝鮮,涉何暗害了伴送他的朝鮮人,謊報(bào)為殺了朝鮮武將,因而被封為遼東東部都尉。朝鮮王右渠梟殺涉何。于是武帝發(fā)兵討伐。朝鮮相殺王右渠降漢。

27、旃(zhān):通“氈”,毛氈。

28、北海:當(dāng)時(shí)在匈奴北境,即今貝加爾湖。

29、羝(dī):公羊。乳:用作動(dòng)詞,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此句是說(shuō)蘇武永遠(yuǎn)沒(méi)有歸漢的希望。

30、去:通“弆”(jǔ),收藏。

31、於(wū)靬(qián)王:且鞮單于之弟,為匈奴的一個(gè)親王。弋射:射獵。

32、武能網(wǎng)紡繳:此句“網(wǎng)”前應(yīng)有“結(jié)”字。繳,系在箭上的絲繩。

33、檠(qíng):矯正弓箭的工具。此作動(dòng)詞,猶“矯正”。

34、服匿:盛酒酪的容器,類(lèi)似今天的壇子。穹廬:圓頂大篷帳,猶今之蒙古包。

35、丁令:即丁靈,匈奴北邊的一個(gè)部族。

36、李陵:字少卿,西漢隴西成紀(jì)(今甘肅秦安)人,李廣之孫,武帝時(shí)曾為侍中。天漢二年(前99年)出征匈奴,兵敗投降,后病死匈奴。侍中:官名,皇帝的侍從。

37、長(zhǎng)君:指蘇武的長(zhǎng)兄蘇嘉。奉車(chē):官名,即“奉車(chē)都尉”,皇帝出巡時(shí),負(fù)責(zé)車(chē)馬的侍從官。

38、雍:漢代縣名,在今陜西鳳翔縣南。棫(yù)陽(yáng)宮:秦時(shí)所建宮殿,在雍東北。

39、輦(niǎn):皇帝的坐車(chē)。除:宮殿的臺(tái)階。

40、劾(hé):彈劾,漢時(shí)稱判罪為劾。大不敬:不敬皇帝的罪名,為一種不可赦免的重罪。

41、孺卿:蘇武弟蘇賢的字。河?xùn)|:郡名,在今山西夏縣北。后土:地神。

42、宦騎:騎馬的宦官。黃門(mén)駙馬:宮中掌管車(chē)輦馬匹的官。

43、太夫人:指蘇武的母親。

44、陽(yáng)陵:漢時(shí)有陽(yáng)陵縣,在今陜西咸陽(yáng)市東。

45、女弟:妹妹。

46、保宮:本名“居室”,太初元年更名“保宮”,囚禁犯罪大臣及其眷屬之處。

47、春秋高:年老。春秋:指年齡。

48、位:指被封的爵位。列將:一般將軍的總稱。蘇武父子曾被任為右將軍、中郎將等。

49、通侯:漢爵位名,本名徹侯,因避武帝諱改。蘇武父蘇建曾封為平陵侯。

50、斧鉞(yuè):古時(shí)用以殺犯人的斧子。鉞,大斧。湯:沸水。鑊(huò):大鍋。湯鑊:指把人投入開(kāi)水鍋煮死。此泛指酷刑。

51、區(qū)(ōu)脫:接近漢地的一個(gè)匈奴部落名。云中:郡名,在今山西省北部和內(nèi)蒙自治區(qū)南部一帶地區(qū)。生口:活口,即俘虜。

52、上崩:指后元二年(前87年)漢武帝死。

53、昭帝:武帝少子劉弗陵。昭帝即位次年改元始元。始元六年(前81年),與匈奴達(dá)成和議。

54、上林:即上林苑。故址在今陜西省西安市附近。漢朝皇帝游玩射獵的園林。

55、竹帛:古代以竹片或帛綢記事,此代指史籍。

56、丹:硃砂。青:青艧(huò)。都是繪畫(huà)所用的顏色。此指繪畫(huà)。

57、駑怯:無(wú)能和膽怯。

58、貰(shì):赦免。

59、曹柯之盟:《史記·刺客列傳》載,春秋時(shí),曹沬魯將,與齊作戰(zhàn),三戰(zhàn)三敗,魯莊公割地求和,但仍用曹沬為將。后齊桓公與魯莊公會(huì)盟于柯邑(時(shí)為齊邑,在今山東省陽(yáng)谷縣東北),曹沬持匕首脅迫齊桓公,齊桓公只得歸還魯?shù)?。李陵引此以自比,表示要立功贖罪。

60、京師:京都,指長(zhǎng)安。

61、太牢:祭品,即牛、羊、豕三牲。園:陵園。廟:祭祀祖先的祠廟。

62、典屬國(guó):官名,掌管依附漢朝的各屬國(guó)事務(wù)。

63、秩:官俸。中(zhòng)二千石:官俸的等級(jí)之一,即每月一百八十石,一年合計(jì)二千一百六十石。此舉整數(shù)而言。

64、“武留”句:蘇武漢武帝天漢元年(前100年)出使,至漢昭帝始元六年(前81年)還,共十九年。

65、上官桀:武帝末年封安陽(yáng)侯,與大將霍光同輔昭帝。其子上官安,娶霍光女,生女,為昭帝皇后,安被封桑樂(lè)侯。后桀父子欲廢昭帝,殺霍光,立燕王。事敗,滅宗族。桑弘羊:武帝時(shí)任治粟都尉,后因與上官桀等謀立燕王,奪霍光權(quán)而被殺。燕王:名旦,武帝第三子。蓋主:武帝長(zhǎng)女,封鄂邑長(zhǎng)公主,因嫁蓋侯(王信),故又稱蓋主。謀反事敗,與燕王皆自殺。

66、霍光:字子孟。武帝時(shí)為奉車(chē)都尉,后受武帝遺詔輔昭帝。昭帝死,迎立昌邑王劉賀。后又廢之,改立宣帝。一切政事都由其決定。

67、大將軍:指霍光。長(zhǎng)史:指大將軍屬下的長(zhǎng)史官楊敏。

68、廷尉:掌管刑獄的官。

69、寢:擱置不理。

70、故二千石:即前二千石。宣帝:漢武帝曾孫劉詢。

71、食邑:又名采邑、采地。因食其封邑的租稅而稱。

72、張安世:張湯子,宣帝時(shí)拜大司馬。故事:指典章制度。

73、先帝:指昭帝。

74、宦者暑:宦者令的衙門(mén)。

75、右曹:漢時(shí)尚書(shū)令下面的加官,為空銜。

76、祭酒:古代祭祀時(shí),必先推年高有德者舉酒以祭。后即稱年高有德者為“祭酒”。這里是對(duì)蘇武的尊稱。

77、平恩侯:許廣漢(一說(shuō)是許伯)的封號(hào)。許是漢宣帝皇后的父親,平昌侯:王無(wú)故的封號(hào)。王是漢宣帝的舅舅。樂(lè)昌侯:王武的封號(hào)。武是王無(wú)故的弟弟。韓增、魏相、丙吉:都是宣帝初年的功臣。

78、武弟子:蘇賢的兒子。

79、神爵二年:即公元前60年。神爵,漢宣帝年號(hào)。

80、股肱之美:輔佐大臣的功績(jī)。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇二

兩漢:班固

武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也?!北M歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。

武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”張勝許之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。

單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:“事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!”欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之?!眴斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息?;莸瓤?,輿歸營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。

武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;單于募降者,赦罪?!迸e劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐?!蔽湓唬骸氨緹o(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:“蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀埃l(shuí)復(fù)知之?”武不應(yīng)。律曰:“君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?”武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣!”律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬?;莸?,各置他所。

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!”

武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言?!绷昱c武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿,壹聽(tīng)陵言?!蔽湓唬骸白苑忠阉谰靡樱⊥醣赜滴?,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!”陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:“嗟呼!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。

陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:“區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:‘上崩?!蔽渎勚?,南鄉(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨。數(shù)月,昭帝即位。數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴。常惠請(qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于言:“天子射上林中,得雁足有系帛書(shū),言武等在某澤中?!笔拐叽笙玻缁菡Z(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在?!庇谑抢盍曛镁瀑R武曰:“今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(zhǎng)絕!”陵起舞,歌曰:“徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸?”

陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國(guó),秩中二千石,賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。常惠徐圣趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人,老歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復(fù)終身。?;莺笾劣覍④姡饬泻?,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇三

蘇武字子卿,年輕時(shí),因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍從官。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝廷也扣留了人來(lái)抵押。 天漢元年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩。”全部送還了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。 蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸?,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。已經(jīng)到了匈奴那里,備辦了一些財(cái)物送給單于。單于漸漸倨傲,不是漢所期望的(那樣)。

單于正要派使節(jié)護(hù)送蘇武等人回漢朝的時(shí)候,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯陷沒(méi)在匈奴,以及衛(wèi)律所帶領(lǐng)的那些被迫投降匈奴的人中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望得到皇帝的賞賜?!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。

一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,告發(fā)了這件事。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審理這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想自殺。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又該用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降。”

單于派衛(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)常惠說(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到家鄉(xiāng)去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,親自抱住、扶好蘇武,(派人)騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,踩他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才恢復(fù)氣息。常惠等人哭泣著,把蘇武抬回營(yíng)帳。單于認(rèn)為蘇武的氣節(jié)值得敬佩,早晚派人探望、問(wèn)候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。

蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,判處死罪。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你。”蘇武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參與謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你通過(guò)我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴的災(zāi)禍,將從(殺死)我蘇武開(kāi)始了!”

衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地穴里面,斷絕供應(yīng),不給他喝的、吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認(rèn)為這是神在幫他,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,公羊生了小羊才能回來(lái)。分開(kāi)他的隨從官吏常惠等人,分別投放到另外的地方。蘇武遷移到北海后,公家發(fā)給的糧食不來(lái),掘野鼠、收草實(shí)來(lái)吃。拄著漢朝的旄節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武擅長(zhǎng)結(jié)網(wǎng)和紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令部落盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨皇上到雍棫陽(yáng)宮,扶著皇帝的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。(皇上)命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),精神恍惚,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有幾十家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!” 蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家(的機(jī)會(huì)),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣侍奉君王,就像兒子侍奉父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可遺憾的,希望你不要再說(shuō)了!”

李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話?!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重,無(wú)以復(fù)加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。 后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是皇上死了?!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。

漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,常惠請(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海。”漢使者萬(wàn)分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ?zé)備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,對(duì)漢使懷有歉意的說(shuō):“蘇武等人的確還活著?!庇谑抢盍臧才啪企巯蛱K武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族中功績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然無(wú)能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦?。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”李陵的眼淚流下數(shù)行,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。

蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。?;?、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身免除徭役。?;莺髞?lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。

蘇武歸漢第二年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反,蘇武的兒子蘇元因參與上官安的陰謀,而被處死。 起初,上官桀、上官安與大將軍霍光爭(zhēng)權(quán),上官桀父子屢次把霍光的過(guò)失記下交給燕王,使燕王上書(shū)給皇帝,告發(fā)霍光。又說(shuō)蘇武出使匈奴二十年,不投降,回到漢廷后,只做典屬國(guó)。而大將軍屬下的長(zhǎng)史官并無(wú)功勞,卻被提升為搜粟都尉,霍光專(zhuān)權(quán)放肆。等到燕王等人謀反,被殺,追查處治同謀的人,蘇武一向與上官桀、桑弘羊有舊交,燕王又因蘇武功高而官小數(shù)次上書(shū),替他抱不平,他的兒子又參與了謀反,主管刑獄的官員上書(shū)請(qǐng)求逮捕蘇武?;艄獍研酞z官的奏章擱置起來(lái),只免去了蘇武的官職。

過(guò)了幾年,昭帝死了。蘇武以從前任二千石官的身份,參與了謀立宣帝的計(jì)劃,賜封爵位關(guān)內(nèi)侯,食邑 三百戶。過(guò)了很久,衛(wèi)將軍張安世推薦說(shuō)蘇武通達(dá)熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遺言曾講到蘇武的這兩點(diǎn)長(zhǎng)處。宣帝召來(lái)蘇武在宦者令的衙門(mén)聽(tīng)候宣召。多次進(jìn)見(jiàn),又做了右曹典屬國(guó)。因蘇武是節(jié)操顯著的老臣,只令他每月的初一和十五兩日入朝,尊稱他為德高望重的“祭酒”,非常優(yōu)寵他。

蘇武把所得的賞賜,全部施送給弟弟蘇賢和過(guò)去的鄰里朋友,自己家中不留一點(diǎn)財(cái)物。皇后的父親平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和樂(lè)昌侯、車(chē)騎將軍韓增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重蘇武。蘇武年老了,他的兒子以前被處死,皇帝憐憫他。問(wèn)左右的人:“蘇武在匈奴很久,有兒子嗎?”蘇武通過(guò)平恩侯向宣帝陳述:“以前在匈奴發(fā)配時(shí),娶的匈奴婦人正好生了一個(gè)兒子,名字叫通國(guó),有消息傳來(lái),想通過(guò)漢使者送去金銀、絲綢,把男孩贖回來(lái)?!被实鄞饝?yīng)了。后來(lái)通國(guó)隨漢使者回到了漢朝,皇帝讓他做了郎官。又讓蘇武弟弟的兒子做了右曹。

蘇武活到八十多歲,漢宣帝神爵二年(前60年)病亡。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇四

譯文

蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。 公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。

蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸?,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧?!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。

單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想自殺。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)?;菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣著,用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。

蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你?!碧K武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。

蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了?;噬厦钊媲淙プ凡?,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”

蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切。現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話?!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是皇上死了?!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,?;菡?qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海?!睗h使者萬(wàn)分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ?zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著?!庇谑抢盍臧才啪企巯蛱K武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族中功績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然無(wú)能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦?。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”

李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。?;?、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身免除徭役。常惠后來(lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇五

《蘇武傳》是《漢書(shū)》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對(duì)威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動(dòng)刻畫(huà)了一個(gè)“富貴不能淫,威武不能屈”的愛(ài)國(guó)志士的光輝形象。作者采用寫(xiě)人物傳記經(jīng)常運(yùn)用的縱式結(jié)構(gòu)來(lái)組織文章,以順敘為主,適當(dāng)運(yùn)用插敘的方法,依時(shí)間的先后進(jìn)行敘述,脈絡(luò)清晰,故事完整。文章大致分為三部分。

第一部分即文章的第1、2段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文章一開(kāi)始寫(xiě)道:“時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩。匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)?!碧K武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出使時(shí)的嚴(yán)酷歷史環(huán)境,同時(shí)交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國(guó)等”卻只是因?yàn)椤扒翼L侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計(jì),并非真心和好。所以當(dāng)漢武帝派蘇武護(hù)送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時(shí),“單于益驕”,這也是后來(lái)單于悍然扣留蘇武一行的原因。

第二部分即文章第3~8段,重點(diǎn)記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅(jiān)持民族氣節(jié)的事跡。這部分也是文章著力描寫(xiě)的部分,以精彩的筆墨描寫(xiě)了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭(zhēng)情形。具體描寫(xiě)到匈奴招降共有三次:第一次是衛(wèi)律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭(zhēng)激烈,場(chǎng)面緊張。接著寫(xiě)匈奴企圖用艱苦的生活條件來(lái)消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無(wú)人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣的環(huán)境中,蘇武不可磨滅的愛(ài)國(guó)精神再一次粉碎了匈奴的險(xiǎn)惡用心。他手握漢節(jié)──國(guó)家民族的象征,在九死一生中維持著一個(gè)使者的使命。這時(shí)斗爭(zhēng)是相對(duì)緩和的,直接表現(xiàn)的是蘇武與自然環(huán)境做斗爭(zhēng)。第三次是故友李陵勸降。這段描寫(xiě)不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),同時(shí)也刻畫(huà)了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)。他那尚未泯滅的愛(ài)國(guó)之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內(nèi)心剖白真實(shí)感人。李陵在勸蘇武時(shí)曾說(shuō):“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,這是作者借李陵之口表達(dá)對(duì)漢武帝動(dòng)輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,也是《漢書(shū)》中少有的表現(xiàn)批判統(tǒng)治者的進(jìn)步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對(duì)答針?shù)h相對(duì),波瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭(zhēng)對(duì)象是交情很深而今已是敵對(duì)陣營(yíng)的故友,雙方的心態(tài)都比較復(fù)雜,而作者的描寫(xiě)也很到位,是這部分最出彩之處。

第三部分即文章最后兩段,介紹了蘇武被放回國(guó)的經(jīng)過(guò)。課文最后一句“留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白”,看似平實(shí)記述,細(xì)細(xì)品味卻包含著作者諸多感情。人生不過(guò)百年,十九年何其太長(zhǎng)!蘇武“強(qiáng)壯出”,出使時(shí)正當(dāng)壯年,及回歸故國(guó)時(shí)已是“須發(fā)盡白”,一生大好時(shí)光都在煎熬中過(guò)去了,作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅(jiān)執(zhí)如此確實(shí)令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務(wù),維護(hù)了國(guó)家尊嚴(yán),保持了民族氣節(jié),且榮歸故里,作者欣慰之感也顯而易見(jiàn)??梢哉f(shuō)這句表達(dá)的是作者與讀者共同的心聲。

為了表現(xiàn)蘇武的性格、氣節(jié)及始終不渝的愛(ài)國(guó)精神,文章在記“行”時(shí)又著力于環(huán)境及細(xì)節(jié)的描寫(xiě)。如蘇武自刺一節(jié),被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,氣絕復(fù)蘇”,充滿悲壯色彩。而周?chē)说姆磻?yīng)是“衛(wèi)律驚,自抱持武”“惠等哭,輿歸營(yíng)”“單于壯其節(jié)”。這一驚、一哭、一壯的細(xì)節(jié)描寫(xiě)充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。文章語(yǔ)言千錘百煉,儉省精凈,刻畫(huà)人物入骨三分,將史家筆法與文學(xué)語(yǔ)言較好地結(jié)合起來(lái)。

自從班固的《漢書(shū)》問(wèn)世以后,蘇武的英名就反復(fù)出現(xiàn)在歷代的詩(shī)詞、散文、辭賦、戲曲、小說(shuō)之中。他的感天地、泣鬼神的愛(ài)國(guó)主義精神,一直為人們所稱道。《蘇武傳》附見(jiàn)于《漢書(shū)·李廣蘇建傳》。《李廣傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》,《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的。在《漢書(shū)》中,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術(shù)才華的優(yōu)秀篇章之一。

全文共有十八個(gè)小節(jié),外加一個(gè)贊語(yǔ)。按蘇武一生經(jīng)歷的主要關(guān)節(jié),大致可以劃為三個(gè)部分。第一部分是第一、二兩小節(jié),寫(xiě)蘇武奉命出使匈奴,以通和好。第二部分共十二小節(jié),寫(xiě)蘇武在匈奴遇到意外情況而被扣留及后被放回的經(jīng)過(guò)。第三部分共四小節(jié),寫(xiě)蘇武返漢以后受尊寵的情形。贊語(yǔ)主要表彰蘇武的崇高品質(zhì)。

蘇武的出使,正當(dāng)漢朝與匈奴的關(guān)系有所改善、兩國(guó)矛盾有所緩和的時(shí)期。匈奴方面先做出友好姿態(tài),把以往扣留的漢朝使臣全部放回。漢武帝為了答謝匈奴方面的好意,也采取了同樣的行動(dòng),派蘇武護(hù)送以往扣留在漢朝的匈奴使臣回國(guó)。按常情而言,蘇武是一個(gè)和平使者。他的出使應(yīng)該是愉快而順利的,但事情的發(fā)展卻出乎意料。當(dāng)時(shí),匈奴恰巧發(fā)生了一次情節(jié)嚴(yán)重的謀反事件。謀反者的首領(lǐng)緱王計(jì)劃綁架匈奴單于的母親閼氏,投奔漢朝。謀反者的另一首領(lǐng)虞常原是漢臣,他企圖刺殺叛漢降敵、當(dāng)了匈奴大臣的衛(wèi)律。他把這個(gè)想法告訴了副使張勝。張勝?zèng)]有向蘇武報(bào)告,私下支持他們的行動(dòng)。從國(guó)家關(guān)系上說(shuō),張勝的做法損害了漢朝的信義,有悖于兩國(guó)通好的宗旨,使?jié)h使處于理虧的地位。虞常曾對(duì)張勝說(shuō):“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!笨梢?jiàn)其出發(fā)點(diǎn)并不是真正愛(ài)國(guó)。緱王原是歸附漢朝的匈奴貴族,他重新陷沒(méi)匈奴中是因?yàn)闈h武帝派他隨浞野侯趙破奴去接應(yīng)左大都尉。左大都尉是匈奴貴人,他企圖刺殺單于降漢。單于及時(shí)粉碎了這一陰謀,并發(fā)兵俘獲了趙破奴的軍隊(duì)。這些不愉快的往事,本該隨著兩國(guó)關(guān)系的改善而不再重演,但緱王的`思想沒(méi)有跟上形勢(shì)的發(fā)展,仍然重復(fù)上一次的冒險(xiǎn)行動(dòng),結(jié)果兵敗被殺,虞常被生擒。事態(tài)的發(fā)展,不可避免地牽涉到了漢朝的使臣。蘇武遇到了一道事先沒(méi)有想到的難題,而作者正是抓住了蘇武在解決這道難題的過(guò)程中的表現(xiàn),刻畫(huà)了他的光輝形象。

首先,通過(guò)蘇武以死報(bào)國(guó)的行動(dòng),刻畫(huà)了他剛烈難犯、義不受辱的堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性。蘇武是將門(mén)之子,稟性剛烈,視死如歸。他知道,自己是漢朝使臣,使臣受辱,就是國(guó)家受辱,所以當(dāng)他聽(tīng)到張勝報(bào)告以后,立即說(shuō):“事如此,此必及我。見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)。”在嚴(yán)重關(guān)頭,不是考慮個(gè)人的得失,而是立即想到如何才能不辜負(fù)國(guó)家的重托?!爸刎?fù)國(guó)”三字含意很深。不能預(yù)先發(fā)現(xiàn)和勸阻張勝所干的錯(cuò)事,一負(fù)國(guó);馬上要受到敵國(guó)的審訊,給國(guó)家丟臉,二負(fù)國(guó)。這是嚴(yán)于責(zé)己之意。對(duì)于私自種下禍胎的張勝來(lái)說(shuō),蘇武的話中還包含著什么意思,心里不會(huì)不清楚,但他卻像?;菀粯觼?lái)勸阻蘇武自殺。蘇武明白,這場(chǎng)亂子必須由他單獨(dú)來(lái)收拾了,因此只好暫時(shí)不死。暫時(shí)不死,并不是貪生怕死,而是說(shuō)明他在“死”的問(wèn)題上還要權(quán)衡,究竟如何“死”才能對(duì)國(guó)家有利。在衛(wèi)律開(kāi)庭審訊的場(chǎng)合,蘇武對(duì)?;菡f(shuō):“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢?”這句話有三層意思:一是表白自己沒(méi)有參與匈奴的謀反事件,而且也不贊成有人這樣做;二是表明漢廷沒(méi)有指使他們這樣做;三是教育副使張勝不要貪生怕死。在說(shuō)過(guò)這番話以后再引刀自刺,情況就不同了。他自殺的行動(dòng),大大增強(qiáng)了說(shuō)話的分量。不僅足以為國(guó)雪恥,扭轉(zhuǎn)外交上的被動(dòng)局面,而且還贏得了敵國(guó)的尊敬。這從后來(lái)“單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武”可以看出。他把本來(lái)可能會(huì)導(dǎo)致國(guó)與國(guó)之間發(fā)生誤解與爭(zhēng)端的危機(jī)大大縮小了。匈奴單獨(dú)“收系張勝”一事,說(shuō)明匈奴方面已經(jīng)明白了事情的真相。

其次,通過(guò)兩次勸降,突出了蘇武不受威逼利誘,對(duì)國(guó)家、民族忠貞不貳的崇高氣節(jié)。按理說(shuō),漢朝方面既然沒(méi)有指使蘇武等人參與匈奴國(guó)中的謀反事件,預(yù)知此事的僅是副使張勝一人,這純粹屬于他個(gè)人的錯(cuò)誤行為,匈奴方面應(yīng)該單獨(dú)留下張勝治罪,而把蘇武等人遣送回國(guó)才是。遺憾的是匈奴違背了兩國(guó)通好的宗旨,粗暴地把蘇武等人一概扣留,而且要強(qiáng)迫他們投降,企圖以此來(lái)羞辱漢朝。這時(shí),理屈的已經(jīng)不是在蘇武方面,而是在匈奴方面。蘇武面臨著新的嚴(yán)峻考驗(yàn):堅(jiān)持民族氣節(jié),拒絕投降,就能為國(guó)爭(zhēng)光;喪失民族氣節(jié),接受投降,必然給祖國(guó)丟臉。蘇武堅(jiān)定地選擇了前者。為了讓匈奴知道漢使的骨頭有多硬,他不再考慮死,而是要千方百計(jì)地活下去。匈奴對(duì)蘇武的勸降使盡了解數(shù)。第一次讓衛(wèi)律出面。衛(wèi)律使用的方法比較拙劣。一是威嚇。先將虞常斬首,造成恐怖氣氛,然后脅迫張勝投降,最后硬說(shuō)副使有罪,正使應(yīng)該連坐,遭到蘇武駁斥后,“復(fù)舉劍擬之”。想把蘇武一舉嚇軟,但蘇武不為所動(dòng),威嚇的伎倆遂告破產(chǎn)。二是利誘。衛(wèi)律恬不知恥地炫耀自己投降匈奴后封王賜爵、擁眾數(shù)萬(wàn)、馬畜彌山的所謂“富貴”,并說(shuō)“蘇君今日降,明日復(fù)然”。蘇武則不屑一顧,置之不理。利誘的一招也隨之失靈。三是逼迫。衛(wèi)律見(jiàn)蘇武不應(yīng),以為被說(shuō)動(dòng)了心,便進(jìn)而逼迫說(shuō):“今不聽(tīng)吾計(jì),后雖欲復(fù)見(jiàn)我,尚可得乎?”蘇武對(duì)此人頭畜鳴的叛國(guó)者的丑惡表演實(shí)在無(wú)法保持沉默,終于狠狠地罵了他一通。衛(wèi)律黔驢技窮,終于認(rèn)輸。第二次由李陵出面。李陵使用的方法比較高明。他是以老朋友敘舊的方式進(jìn)行的,著重于從感情上去軟化蘇武。他的談話內(nèi)容,要點(diǎn)有三。一是極力挑撥蘇武與漢武帝之間的感情,訴說(shuō)蘇武的兄長(zhǎng)蘇嘉和弟弟蘇賢被漢武帝逼死的經(jīng)過(guò),又說(shuō)漢武帝“法令亡?!保按蟪纪鲎镆臏缯邤?shù)十家”,即使活著回去,也“安危不可知”。言外之意是說(shuō),漢武帝對(duì)不起蘇家,又年老昏庸,不值得效忠。二是把蘇武母親去世、妻子改嫁的消息告訴他,又詭稱蘇武在漢朝的兩女一男“存亡不可知”(事實(shí)上蘇武的男孩當(dāng)時(shí)未亡),斷絕他對(duì)妻兒家室的想念之情。三是宣揚(yáng)叛徒哲學(xué):“人生如朝露,何久自苦如此!”其時(shí)蘇武久處絕域,對(duì)來(lái)自國(guó)內(nèi)的消息當(dāng)然是喜歡聽(tīng)的。李陵向他介紹國(guó)內(nèi)情形和家庭狀況,正好迎合了蘇武的心理,加上言詞娓娓動(dòng)聽(tīng),感情色彩很濃,因此極易摧毀一個(gè)人的意志,但蘇武仍不為所動(dòng)。他除了針對(duì)李陵挑撥君臣關(guān)系作了必要的義正辭嚴(yán)的答復(fù)之外,其余一概不理。當(dāng)李陵再要饒舌的時(shí)候,蘇武立即以死相拒,并稱李陵為“王”(李陵當(dāng)時(shí)封右校王),一下子揭去了朋友間敘舊談心的幌子,終于使李陵羞愧交加,無(wú)法再談。第三,通過(guò)艱苦考驗(yàn)的描寫(xiě),表現(xiàn)了蘇武堅(jiān)韌不拔、歷久不磨的愛(ài)國(guó)意志。蘇武在匈奴的十九年,從生活方面說(shuō),可謂艱苦備嘗。幽閉大窖時(shí)期,斷絕飲食數(shù)天,蘇武嚙雪吞旃,頑強(qiáng)地活下來(lái)了。遷至北海時(shí)期,斷絕糧食供應(yīng),蘇武掘鼠挖草,又頑強(qiáng)地活下來(lái)了。從精神方面說(shuō),可謂受盡折磨。先是單獨(dú)監(jiān)禁,后又單身流放到無(wú)人之地,這已經(jīng)是夠殘酷的了,何況又被判處終身流放:“使牧羝,羝乳乃得歸?!钡K武仍然頑強(qiáng)地活下來(lái)了。從遭遇方面說(shuō),可謂步步坎坷。好不容易地受到於靬王的賞識(shí),過(guò)了三年溫飽的日子,而於靬王又偏偏短命而亡,衛(wèi)律又指使人把蘇武的牛羊搶劫一空。盡管如此,蘇武仍然頑強(qiáng)地活下來(lái)了。作者特意點(diǎn)出蘇武在最困難的時(shí)候始終“杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落”。這就告訴讀者,強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)心是蘇武借以戰(zhàn)勝困難的力量源泉。

堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性、民族氣節(jié)、愛(ài)國(guó)意志三個(gè)方面是構(gòu)成蘇武形象的主要特征。作者在刻畫(huà)這些特征時(shí)頗費(fèi)藝術(shù)匠心。

首先是剪裁得法。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,“詳而有體”(《后漢書(shū)·班固傳論》),很為中肯。本文詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經(jīng)歷而略敘回國(guó)以后的事跡,這有利于突出蘇武的愛(ài)國(guó)主義精神。蘇武在匈奴一共十九年,作者對(duì)這十九年的生活也沒(méi)有采用編年紀(jì)的方式來(lái)描寫(xiě),而是詳寫(xiě)匈奴方面勸降、逼降和蘇武的拒降。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆。這同樣有利于突出蘇武的愛(ài)國(guó)主義精神。在略寫(xiě)的第三部分,作者也不是一味簡(jiǎn)略,對(duì)于蘇武身后得以畫(huà)圖麒麟閣的榮寵就寫(xiě)得很詳細(xì)。由此可見(jiàn),本文不僅做到了詳其所當(dāng)詳,略其所當(dāng)略,而且詳中有略,略中有詳,充分顯示了作者在剪裁方面的精思。

其次是對(duì)比鮮明。本文安排的對(duì)比主要有這樣幾處:一是與張勝對(duì)比。作者寫(xiě)張勝的見(jiàn)利忘義、喪失骨氣,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣;寫(xiě)張勝的遇事束手無(wú)策,對(duì)國(guó)家不負(fù)責(zé)任,襯托了蘇武的臨事不懼、對(duì)國(guó)家高度負(fù)責(zé)。二是與衛(wèi)律對(duì)比。作者暴露了衛(wèi)律賣(mài)國(guó)求榮的可鄙的內(nèi)心世界,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節(jié)。三是與李陵對(duì)比。李陵善于偽裝。他裝出滿肚子委曲的樣子,極力埋怨?jié)h武帝對(duì)待臣下太刻薄。宋代呂祖謙曾經(jīng)指出:“當(dāng)陵之海上說(shuō)蘇武,陵母固未誅也,而激切捭闔,指斥漢失,若必欲降武者,則此言豈可盡信哉!”(《漢書(shū)評(píng)林》引)盡管李陵后來(lái)又裝出關(guān)心蘇武生活的樣子,賜以牛羊,但蘇武確實(shí)沒(méi)有相信他的話。李陵斤斤計(jì)較于一家一己的恩怨,置國(guó)家民族利益于不顧;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,一心一意為國(guó)家民族利益著想。兩種思想,兩種胸懷,有如天淵之別。李陵越說(shuō)得委婉動(dòng)聽(tīng),就越顯得渺小可鄙;蘇武越沉默寡言,就越顯得可敬可佩。事情發(fā)展到后來(lái),連李陵自己前后的言行也構(gòu)成了對(duì)比。開(kāi)始時(shí)甘于充當(dāng)一名無(wú)恥的說(shuō)客,經(jīng)與蘇武多次交談,方始認(rèn)識(shí)到人間還有“羞恥”二字,不得不自訟道:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”這是第一層對(duì)比。動(dòng)員蘇武投降時(shí)說(shuō)得頭頭是道,及至看到蘇武回國(guó)時(shí)又哭得哀哀欲絕。這是第二層對(duì)比。他終于認(rèn)識(shí)到自己干了一件多么愚蠢的事情。對(duì)于變節(jié)者來(lái)說(shuō),只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘,但他連這點(diǎn)自由也沒(méi)有,必須身不由己地去充當(dāng)說(shuō)客,結(jié)果是扮演了一個(gè)可憐蟲(chóng)的角色。當(dāng)蘇武的英名留青史之時(shí),正是他的叛國(guó)者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會(huì)上,蘇武不會(huì)片言不發(fā),但作者卻不著蘇武一語(yǔ),只是淋漓盡致地刻畫(huà)李陵悔恨、懊喪、羞慚的種種表現(xiàn),對(duì)比的色彩異常鮮明。就蘇武形象的塑造而言,這也可以說(shuō)是“不著一字,盡得風(fēng)流”,因?yàn)樘K武的光輝形象已經(jīng)活現(xiàn)在讀者的面前了。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇六

蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。

公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。

蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官常惠等,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。

單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中g(shù)同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。”張勝許諾了他,把財(cái)物送給了虞常。

一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂?。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)?;菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。?;莸热丝奁?,用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。

蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你?!碧K武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?”

蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。

蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”

蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝庭犧牲一切。現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!”

李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話?!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。

后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是皇上死了?!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。

漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,?;菡?qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海?!睗h使者萬(wàn)分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ?zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族中功績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然無(wú)能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦?。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的`部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。

蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。?;?、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身免除徭役。?;莺髞?lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。

蘇武歸漢第二年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反,蘇武的兒子蘇元因參與上官安的陰謀,而被處死。

起初,上官桀、上官安與大將軍霍光爭(zhēng)權(quán),上官桀父子屢次把霍光的過(guò)失記下交給燕王,使燕王上書(shū)給皇帝,告發(fā)霍光。又說(shuō)蘇武出使匈奴二十年,不投降,回到漢廷后,只做典屬國(guó)。而大將軍屬下的長(zhǎng)史官并無(wú)功勞,卻被提升為搜粟都尉,霍光專(zhuān)權(quán)放肆。等到燕王等人謀反,被殺,追查處治同謀的人,蘇武一向與上官桀、桑弘羊有舊交,燕王又因蘇武功高而官小數(shù)次上書(shū),替他抱不平,他的兒子又參與了謀反,主管刑獄的官員上書(shū)請(qǐng)求逮捕蘇武?;艄獍研酞z官的奏章擱置起來(lái),只免去了蘇武的官職。

過(guò)了幾年,昭帝死了。蘇武以從前任二千石官的身份,參與了謀立宣帝的計(jì)劃,賜封爵位關(guān)內(nèi)侯,食邑 三百戶。過(guò)了很久,衛(wèi)將軍張安世推薦說(shuō)蘇武通達(dá)熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遺言曾講到蘇武的這兩點(diǎn)長(zhǎng)處。宣帝召來(lái)蘇武在宦者令的衙門(mén)聽(tīng)候宣召。多次進(jìn)見(jiàn),又做了右曹典屬國(guó)。因蘇武是節(jié)操顯著的老臣,只令他每月的初一和十五兩日入朝,尊稱他為德高望重的“祭酒”,非常優(yōu)寵他。

蘇武把所得的賞賜,全部施送給弟弟蘇賢和過(guò)去的鄰里朋友,自己家中不留一點(diǎn)財(cái)物?;屎蟮母赣H平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和樂(lè)昌侯、車(chē)騎將軍韓增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重蘇武。蘇武年老了,他的兒子以前被處死,皇帝憐憫他。問(wèn)左右的人:“蘇武在匈奴很久,有兒子嗎?”蘇武通過(guò)平恩侯向宣帝陳述:“以前在匈奴發(fā)配時(shí),娶的匈奴婦人正好生了一個(gè)兒子,名字叫通國(guó),有消息傳來(lái),想通過(guò)漢使者送去金銀、絲綢,把男孩贖回來(lái)?!被实鄞饝?yīng)了。后來(lái)通國(guó)隨漢使者回到了漢朝,皇帝讓他做了郎官。又讓蘇武弟弟的兒子做了右曹。

蘇武活到八十多歲,漢宣帝神爵二年(前60年)病亡。

蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。 公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。

蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸?,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中b同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。”張勝許諾了他,把財(cái)物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。

單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想自殺。張勝、?;菀黄鹬浦沽怂S莩9还┏隽藦垊佟斡诖笈?,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)常惠說(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。?;莸热丝奁?,用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。

蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪?!迸e劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你?!碧K武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。

蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”

蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話。”蘇武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是皇上死了?!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,?;菡?qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海。”漢使者萬(wàn)分高興,按照常惠所教的話去責(zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著?!庇谑抢盍臧才啪企巯蛱K武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族中功績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然無(wú)能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦?。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”

李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。?;?、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身免除徭役。?;莺髞?lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇七

《蘇武傳》是《漢書(shū)》中的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對(duì)威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動(dòng)刻畫(huà)了一個(gè)“富貴不能淫,威武不能屈”的愛(ài)國(guó)志士的光輝形象。作者采用寫(xiě)人物傳記經(jīng)常運(yùn)用的縱式結(jié)構(gòu)來(lái)組織文章,以順敘為主,適當(dāng)運(yùn)用插敘的方法,依時(shí)間的先后進(jìn)行敘述,脈絡(luò)清晰,故事完整。文章大致分為三部分。

第一部分即文章的前兩段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文章一開(kāi)始寫(xiě)道:“時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩。匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)?!碧K武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出使時(shí)的嚴(yán)酷歷史環(huán)境,同時(shí)交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國(guó)等”卻只是因?yàn)椤扒翼L侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計(jì),并非真心和好。所以當(dāng)漢武帝派蘇武護(hù)送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時(shí),“單于益驕”,這也是后來(lái)單于悍然扣留蘇武一行的原因。

第二部分即文章第三至十三段,重點(diǎn)記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅(jiān)持民族氣節(jié)的事跡。這部分也是文章著力描寫(xiě)的部分,以精彩的筆墨描寫(xiě)了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭(zhēng)情形。具體描寫(xiě)到匈奴招降共有三次:第一次是衛(wèi)律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭(zhēng)激烈,場(chǎng)面緊張。接著寫(xiě)匈奴企圖用艱苦的生活條件來(lái)消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無(wú)人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣的環(huán)境中,蘇武不可磨滅的愛(ài)國(guó)精神再一次粉碎了匈奴的險(xiǎn)惡用心。他手握漢節(jié)──國(guó)家民族的象征,在九死一生中維持著一個(gè)使者的使命。這時(shí)斗爭(zhēng)是相對(duì)緩和的,直接表現(xiàn)的是蘇武與自然環(huán)境做斗爭(zhēng)。第三次是故友李陵勸降。這段描寫(xiě)不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),同時(shí)也刻畫(huà)了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)。他那尚未泯滅的愛(ài)國(guó)之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內(nèi)心剖白真實(shí)感人。李陵在勸蘇武時(shí)曾說(shuō):“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,這是作者借李陵之口表達(dá)對(duì)漢武帝動(dòng)輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,也是《漢書(shū)》中少有的表現(xiàn)批判統(tǒng)治者的進(jìn)步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對(duì)答針?shù)h相對(duì),波瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭(zhēng)對(duì)象是交情很深而今已是敵對(duì)陣營(yíng)的故友,雙方的心態(tài)都比較復(fù)雜,而作者的描寫(xiě)也很到位,是這部分最出彩之處。然后介紹蘇武被放回國(guó)的經(jīng)過(guò)。最后一句“留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白”,看似平實(shí)記述,細(xì)細(xì)品味卻包含著作者諸多感情。人生不過(guò)百年,十九年何其太長(zhǎng)!蘇武“強(qiáng)壯出”,出使時(shí)正當(dāng)壯年,及回歸故國(guó)時(shí)已是“須發(fā)盡白”,一生大好時(shí)光都在煎熬中過(guò)去了,作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅(jiān)執(zhí)如此確實(shí)令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務(wù),維護(hù)了國(guó)家尊嚴(yán),保持了民族氣節(jié),且榮歸故里,作者欣慰之感也顯而易見(jiàn)??梢哉f(shuō)這句表達(dá)的是作者與讀者共同的心聲。

第三部分即文章的最后四段,寫(xiě)蘇武返漢以后受尊寵的情形。蘇武返漢,被封為主管外交事務(wù)的典屬國(guó),賜爵關(guān)內(nèi)侯,并被賞賜大量錢(qián)財(cái)、田地,受到漢宣帝的優(yōu)寵。大臣們也都敬重蘇武。蘇武八十多歲卒死后畫(huà)像于麒麟閣。

自從班固的《漢書(shū)》問(wèn)世以后,蘇武的英名就反復(fù)出現(xiàn)在歷代的詩(shī)詞、散文、辭賦、戲曲、小說(shuō)之中。他的感天地、泣鬼神的愛(ài)國(guó)主義精神,一直為人們所稱道?!短K武傳》附見(jiàn)于《漢書(shū)·李廣蘇建傳》?!独顝V傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》,《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的。在《漢書(shū)》中,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術(shù)才華的優(yōu)秀篇章之一。文章語(yǔ)言千錘百煉,儉省精凈,將史家筆法與文學(xué)語(yǔ)言較好地結(jié)合起來(lái),入骨三分地刻畫(huà)了蘇武光輝的人物形象。

首先,通過(guò)蘇武以死報(bào)國(guó)的行動(dòng),刻畫(huà)了他剛烈難犯、義不受辱的堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性。蘇武是將門(mén)之子,稟性剛烈,視死如歸。他知道,自己是漢朝使臣,使臣受辱,就是國(guó)家受辱,所以當(dāng)他聽(tīng)到張勝報(bào)告以后,立即說(shuō):“事如此,此必及我。見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)?!痹趪?yán)重關(guān)頭,不是考慮個(gè)人的得失,而是立即想到如何才能不辜負(fù)國(guó)家的重托。“重負(fù)國(guó)”三字含意很深。不能預(yù)先發(fā)現(xiàn)和勸阻張勝所干的錯(cuò)事,一負(fù)國(guó);馬上要受到敵國(guó)的審訊,給國(guó)家丟臉,二負(fù)國(guó)。這是嚴(yán)于責(zé)己之意。對(duì)于私自種下禍胎的張勝來(lái)說(shuō),蘇武的話中還包含著什么意思,心里不會(huì)不清楚,但他卻像?;菀粯觼?lái)勸阻蘇武自殺。蘇武明白,這場(chǎng)亂子必須由他單獨(dú)來(lái)收拾了,因此只好暫時(shí)不死。暫時(shí)不死,并不是貪生怕死,而是說(shuō)明他在“死”,究竟如何“死”才能對(duì)國(guó)家有利。在衛(wèi)律開(kāi)庭審訊的場(chǎng)合,蘇武對(duì)?;菡f(shuō):“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢?”這句話有三層意思:一是表白自己沒(méi)有參與匈奴的謀反事件,而且也不贊成有人這樣做;二是表明漢廷沒(méi)有指使他們這樣做;三是教育副使張勝不要貪生怕死。在說(shuō)過(guò)這番話以后再引刀自刺,情況就不同了。他自殺的行動(dòng),大大增強(qiáng)了說(shuō)話的分量。不僅足以為國(guó)雪恥,扭轉(zhuǎn)外交上的被動(dòng)局面,而且還贏得了敵國(guó)的尊敬。這從后來(lái)“單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武”可以看出。他把本來(lái)可能會(huì)導(dǎo)致國(guó)與國(guó)之間發(fā)生誤解與爭(zhēng)端的危機(jī)大大縮小了。匈奴單獨(dú)“收系張勝”一事,說(shuō)明匈奴方面已經(jīng)明白了事情的真相。

其次,通過(guò)兩次勸降,突出了蘇武不受威逼利誘,對(duì)國(guó)家、民族忠貞不貳的崇高氣節(jié)。按理說(shuō),漢朝方面既然沒(méi)有指使蘇武等人參與匈奴國(guó)中的謀反事件,預(yù)知此事的僅是副使張勝一人,這純粹屬于他個(gè)人的錯(cuò)誤行為,匈奴方面應(yīng)該單獨(dú)留下張勝治罪,而把蘇武等人遣送回國(guó)才是。遺憾的是匈奴違背了兩國(guó)通好的宗旨,粗暴地把蘇武等人一概扣留,而且要強(qiáng)迫他們投降,企圖以此來(lái)羞辱漢朝。這時(shí),理屈的已經(jīng)不是在蘇武方面,而是在匈奴方面。蘇武面臨著新的嚴(yán)峻考驗(yàn):堅(jiān)持民族氣節(jié),拒絕投降,就能為國(guó)爭(zhēng)光;喪失民族氣節(jié),接受投降,必然給祖國(guó)丟臉。蘇武堅(jiān)定地選擇了前者。為了讓匈奴知道漢使的骨頭有多硬,他不再考慮死,而是要千方百計(jì)地活下去。匈奴對(duì)蘇武的勸降使盡了解數(shù)。第一次讓衛(wèi)律出面。衛(wèi)律使用的方法比較拙劣。一是威嚇。先將虞常斬首,造成恐怖氣氛,然后脅迫張勝投降,最后硬說(shuō)副使有罪,正使應(yīng)該連坐,遭到蘇武駁斥后,“復(fù)舉劍擬之”。想把蘇武一舉嚇軟,但蘇武不為所動(dòng),威嚇的伎倆遂告破產(chǎn)。二是利誘。衛(wèi)律恬不知恥地炫耀自己投降匈奴后封王賜爵、擁眾數(shù)萬(wàn)、馬畜彌山的所謂“富貴”,并說(shuō)“蘇君今日降,明日復(fù)然”。蘇武則不屑一顧,置之不理。利誘的一招也隨之失靈。三是逼迫。衛(wèi)律見(jiàn)蘇武不應(yīng),以為被說(shuō)動(dòng)了心,便進(jìn)而逼迫說(shuō):“今不聽(tīng)吾計(jì),后雖欲復(fù)見(jiàn)我,尚可得乎?”蘇武對(duì)此人頭畜鳴的叛國(guó)者的丑惡表演實(shí)在無(wú)法保持沉默,終于狠狠地罵了他一通。衛(wèi)律黔驢技窮,終于認(rèn)輸。第二次由李陵出面。李陵使用的方法比較高明。他是以老朋友敘舊的方式進(jìn)行的,著重于從感情上去軟化蘇武。他的談話內(nèi)容,要點(diǎn)有三。一是極力挑撥蘇武與漢武帝之間的感情,訴說(shuō)蘇武的兄長(zhǎng)蘇嘉和弟弟蘇賢被漢武帝逼死的經(jīng)過(guò),又說(shuō)漢武帝“法令亡?!?,“大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,即使活著回去,也“安危不可知”。言外之意是說(shuō),漢武帝對(duì)不起蘇家,又年老昏庸,不值得效忠。二是把蘇武母親去世、妻子改嫁的消息告訴他,又詭稱蘇武在漢朝的兩女一男“存亡不可知”(事實(shí)上蘇武的男孩當(dāng)時(shí)未亡),斷絕他對(duì)妻兒家室的想念之情。三是宣揚(yáng)叛徒哲學(xué):“人生如朝露,何久自苦如此!”其時(shí)蘇武久處絕域,對(duì)來(lái)自國(guó)內(nèi)的消息當(dāng)然是喜歡聽(tīng)的。李陵向他介紹國(guó)內(nèi)情形和家庭狀況,正好迎合了蘇武的心理,加上言詞娓娓動(dòng)聽(tīng),感情色彩很濃,因此極易摧毀一個(gè)人的意志,但蘇武仍不為所動(dòng)。他除了針對(duì)李陵挑撥君臣關(guān)系作了必要的義正辭嚴(yán)的答復(fù)之外,其余一概不理。當(dāng)李陵再要饒舌的時(shí)候,蘇武立即以死相拒,并稱李陵為“王”(李陵當(dāng)時(shí)封右校王),一下子揭去了朋友間敘舊談心的幌子,終于使李陵羞愧交加,無(wú)法再談。

第三,通過(guò)艱苦考驗(yàn)的描寫(xiě),表現(xiàn)了蘇武堅(jiān)韌不拔、歷久不磨的愛(ài)國(guó)意志。蘇武在匈奴的十九年,從生活方面說(shuō),可謂艱苦備嘗。幽閉大窖時(shí)期,斷絕飲食數(shù)天,蘇武嚙雪吞旃,頑強(qiáng)地活下來(lái)了。遷至北海時(shí)期,斷絕糧食供應(yīng),蘇武掘鼠挖草,又頑強(qiáng)地活下來(lái)了。從精神方面說(shuō),可謂受盡折磨。先是單獨(dú)監(jiān)禁,后又單身流放到無(wú)人之地,這已經(jīng)是夠殘酷的了,何況又被判處終身流放:“使牧羝,羝乳乃得歸。”但蘇武仍然頑強(qiáng)地活下來(lái)了。從遭遇方面說(shuō),可謂步步坎坷。好不容易地受到於靬王的賞識(shí),過(guò)了三年溫飽的日子,而於靬王又偏偏短命而亡,衛(wèi)律又指使人把蘇武的牛羊搶劫一空。盡管如此,蘇武仍然頑強(qiáng)地活下來(lái)了。作者特意點(diǎn)出蘇武在最困難的時(shí)候始終“杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落”。這就告訴讀者,強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)心是蘇武借以戰(zhàn)勝困難的力量源泉。為了表現(xiàn)蘇武的性格、氣節(jié)及始終不渝的愛(ài)國(guó)精神,文章在記“行”時(shí)著力于環(huán)境及細(xì)節(jié)的描寫(xiě)。如蘇武自刺一節(jié),被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,氣絕復(fù)蘇”,充滿悲壯色彩。而周?chē)说姆磻?yīng)是“衛(wèi)律驚,自抱持武”“惠等哭,輿歸營(yíng)”“單于壯其節(jié)”。這一驚、一哭、一壯的細(xì)節(jié)描寫(xiě)充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。

堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性、民族氣節(jié)、愛(ài)國(guó)意志三個(gè)方面是構(gòu)成蘇武形象的主要特征。作者在刻畫(huà)這些特征時(shí)頗費(fèi)藝術(shù)匠心。

首先是剪裁得法。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,“詳而有體”(《后漢書(shū)·班固傳論》),很為中肯。這篇文章詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經(jīng)歷而略敘回國(guó)以后的事跡,這有利于突出蘇武的愛(ài)國(guó)主義精神。蘇武在匈奴一共十九年,作者對(duì)這十九年的生活也沒(méi)有采用編年紀(jì)的方式來(lái)描寫(xiě),而是詳寫(xiě)匈奴方面勸降、逼降和蘇武的拒降。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆。這同樣有利于突出蘇武的愛(ài)國(guó)主義精神。在略寫(xiě)的第三部分,作者也不是一味簡(jiǎn)略,對(duì)于蘇武身后得以畫(huà)圖麒麟閣的榮寵就寫(xiě)得很詳細(xì)。由此可見(jiàn),本文不僅做到了詳其所當(dāng)詳,略其所當(dāng)略,而且詳中有略,略中有詳,充分顯示了作者在剪裁方面的精思。

其次是對(duì)比鮮明。這篇文章安排的對(duì)比主要有這樣幾處:一是與張勝對(duì)比。作者寫(xiě)張勝的見(jiàn)利忘義、喪失骨氣,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣;寫(xiě)張勝的遇事束手無(wú)策,對(duì)國(guó)家不負(fù)責(zé)任,襯托了蘇武的臨事不懼、對(duì)國(guó)家高度負(fù)責(zé)。二是與衛(wèi)律對(duì)比。作者暴露了衛(wèi)律賣(mài)國(guó)求榮的可鄙的內(nèi)心世界,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節(jié)。三是與李陵對(duì)比。李陵善于偽裝。他裝出滿肚子委曲的樣子,極力埋怨?jié)h武帝對(duì)待臣下太刻薄。盡管李陵后來(lái)又裝出關(guān)心蘇武生活的樣子,賜以牛羊,但蘇武確實(shí)沒(méi)有相信他的話。李陵斤斤計(jì)較于一家一己的恩怨,置國(guó)家民族利益于不顧;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,一心一意為國(guó)家民族利益著想。兩種思想,兩種胸懷,有如天淵之別。李陵越說(shuō)得委婉動(dòng)聽(tīng),就越顯得渺小可鄙;蘇武越沉默寡言,就越顯得可敬可佩。事情發(fā)展到后來(lái),連李陵自己前后的言行也構(gòu)成了對(duì)比。開(kāi)始時(shí)甘于充當(dāng)一名無(wú)恥的說(shuō)客,經(jīng)與蘇武多次交談,方始認(rèn)識(shí)到人間還有“羞恥”二字,不得不自訟道:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”這是第一層對(duì)比。動(dòng)員蘇武投降時(shí)說(shuō)得頭頭是道,及至看到蘇武回國(guó)時(shí)又哭得哀哀欲絕。這是第二層對(duì)比。他終于認(rèn)識(shí)到自己干了一件多么愚蠢的事情。對(duì)于變節(jié)者來(lái)說(shuō),只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘,但他連這點(diǎn)自由也沒(méi)有,必須身不由己地去充當(dāng)說(shuō)客,結(jié)果是扮演了一個(gè)可憐蟲(chóng)的角色。當(dāng)蘇武的英名青史之時(shí),正是他的叛國(guó)者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會(huì)上,蘇武不會(huì)片言不發(fā),但作者卻不著蘇武一語(yǔ),只是淋漓盡致地刻畫(huà)李陵悔恨、懊喪、羞慚的種種表現(xiàn),對(duì)比的色彩異常鮮明。就蘇武形象的塑造而言,這也可以說(shuō)是“不著一字,盡得風(fēng)流”,因?yàn)樘K武的光輝形象已經(jīng)活現(xiàn)在讀者的面前了。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇八

武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。

天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也?!北M歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。

武與副中郎將張勝及假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司恪<戎列倥?,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。

方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!睆垊僭S之,以貨物與常。

后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:“事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!”欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之。”單于使衛(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息?;莸瓤蓿洑w營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。

武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;單于募降者,赦罪。”舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐?!蔽湓唬骸氨緹o(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:“蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀?,誰(shuí)復(fù)知之?”武不應(yīng)。律曰:“君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?”

武罵律曰:“女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣!”律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!”

武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言?!?/p>

陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿,壹聽(tīng)陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!”陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:“嗟呼!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。

后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:“區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:‘上崩?!蔽渎勚?,南鄉(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨。

數(shù)月,昭帝即位。數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴。?;菡?qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于言:“天子射上林中,得雁足有系帛書(shū),言武等在某澤中?!笔拐叽笙?,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在?!庇谑抢盍曛镁瀑R武曰:“今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(zhǎng)絕!”陵起舞,歌曰:“徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已聵,老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸?”陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。

武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國(guó),秩中二千石,賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。常惠徐圣趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人,老歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復(fù)終身。?;莺笾劣覍④?,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。

武來(lái)歸明年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反。武子男元與安有謀,坐死。

初,桀、安與大將軍霍光爭(zhēng)權(quán),數(shù)疏光過(guò)失予燕王,令上書(shū)告之。又言蘇武使匈奴二十年不降,還乃為典屬國(guó),大將軍長(zhǎng)史無(wú)功勞,為搜粟都尉,光顓權(quán)自恣。及燕王等反誅,窮治黨與,武素與桀、弘羊有舊,數(shù)為燕王所訟,子又在謀中,廷尉奏請(qǐng)逮捕武?;艄鈱嬈渥?,免武官。

數(shù)年,昭帝崩,武以故二千石與計(jì)謀立宣帝,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑三百戶。久之,衛(wèi)將軍張安世薦武明習(xí)故事,奉使不辱命,先帝以為遺言。宣帝即時(shí)召武待詔宦者署,數(shù)進(jìn)見(jiàn),復(fù)為右曹典屬國(guó)。以武著節(jié)老臣,命朝朔望,號(hào)稱祭酒,甚優(yōu)寵之。

武所得賞賜,盡以施予昆弟故人,家不余財(cái)?;屎蟾钙蕉骱?、帝舅平昌侯、樂(lè)昌侯、車(chē)騎將軍韓增、丞相魏相、御史大夫丙吉皆敬重武。武年老,子前坐事死,上閔之,問(wèn)左右:“武在匈奴久,豈有子乎?”武因平恩侯自白:“前發(fā)匈奴時(shí),胡婦適產(chǎn)一子通國(guó),有聲問(wèn)來(lái),愿因使者致金帛贖之?!鄙显S焉。后通國(guó)隨使者至,上以為郎。

又以武弟子為右曹。武年八十余,神爵二年病卒。

蘇武傳文言文翻譯全文翻譯篇九

字注音

1、 稍遷至栘(yí)中廄( jiù )監(jiān)(jiàn);

2、 數(shù)(shuò )通使相窺(kuī)觀;

3、 漢天子,我丈人行(háng)也;

4、 既至匈奴,置幣遺(wèi)單(chán)于;

5、 后隨浞(zhuó)野侯沒(méi)(mò)胡中;

6、 陰相與謀,劫單于母閼(yān)氏(zhī )歸漢;

7、 置煴(yūn)火,覆武其上;

8、 擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜( chù )彌山;

9、 乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝(dī );

10、 畢今日之驩(huān)

11、天雨(yù) 雪

12、緱(gōu)王者,昆(hún)邪(yé)王姊(zǐ)子也

13、佐伊秩訾(zǐ)曰

14、武臥嚙(niè)血

通假字

1、 不顧恩義,畔主背親 畔:通“叛”,背叛。

2、 與旃毛并咽之 旃:通“氈”,毛織品。

3、 掘野鼠去草實(shí)而食之 去:通“弆(jǔ)”,收藏。

4、 空自苦亡人之地 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。

5、 信義安所見(jiàn)乎 見(jiàn):通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。

6、 法令亡常 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。

7、 大臣亡罪夷滅者數(shù)十家 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。

8、 武父子亡功德 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。

9、 因泣下沾衿,與武決去:決:通“訣”,訣別。

10、 前以降及物故 以:通“已”,已經(jīng)。

11、 蹈其背以出血 蹈:通“掏”,叩,輕輕敲打

12、 畢今日之驩 驩:通“歡”。

古今異義

1、 漢亦留之以相當(dāng)。相當(dāng): 古義:抵押。今義:差不多。

2、 皆為陛下所成就 。成就:古義:提拔。今義:業(yè)績(jī)。

3、 我丈人行也。丈人:古義:老人,長(zhǎng)輩。今義:岳父。

4、 幸蒙其賞賜。賞賜:古義:照顧。今義:獎(jiǎng)賞物品。

5、 欲因此時(shí)降武。因此:古義:趁這時(shí)。今義:因?yàn)檫@個(gè)。

6、 獨(dú)有女弟二人。女弟: 古義:妹妹。今義:姐姐(妹妹)和弟弟。

7、 且陛下春秋高 。春秋:古義:年紀(jì)。今義:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期或指季節(jié)。

8、 武等實(shí)在 。實(shí)在:古義:確實(shí)存在。今義:誠(chéng)實(shí)、老實(shí)。

9、 稍遷至栘中廄監(jiān)。稍: 古義:漸漸。今義:稍微。

10、 既至匈奴,置幣遺單于。遺: 古義:送給。今義:丟失、落下。

11、 會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。會(huì): 古義:正當(dāng)、適逢。今義:聚會(huì)、集合。

12、 此必及我 。及:古義:牽連 今義:常作連詞“和”用

13、 會(huì)論虞常。論: 古義:判罪 今義:常作議論

14、 以貨物與常。貨物: 古義:財(cái)物 今義:指供出售的物品

15、 臥起操持。 操持:古義:為操和持,兩個(gè)詞,“拿著“的意思 今義:料理,辦理/籌劃

16、假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司恪?假:古義:臨時(shí)充任 今義:虛假

17、來(lái)時(shí)太夫人已不幸。不幸:古義:對(duì)去世的委婉說(shuō)法。今義:指災(zāi)禍

18、明年,陵降,不敢求武。 明年:古義:第二年 。今義:后一年。

詞類(lèi)活用

①意動(dòng)用法

單于壯其節(jié) 壯:以……為壯。

誠(chéng)甘樂(lè)之 樂(lè):以……為樂(lè)。

②使動(dòng)用法

(1)欲因此時(shí)降武 降:使……投降。

(2)空以身膏草野 膏:使……肥沃。

(3)反欲斗兩主 斗:使……爭(zhēng)斗。

(4)單于愈益欲降之 降:使……投降。

(5)何久自苦如此 苦:使……受苦。

(6)王必欲降武 降:,使……投降。

(7)盡歸漢使路充國(guó)等 歸:使……歸

(8)屈節(jié)辱命 屈:使……屈身 辱:使……受辱

(9)別其官署常惠等 別:使……分開(kāi)

(10)宜皆降之 降:使。.。.。.投降

③名詞活用

(1)天雨雪 雨:名詞做動(dòng)詞,下雨。

(2)羝乳乃得歸 乳:名詞做動(dòng)詞,生子。

(3)杖漢節(jié)牧羊 杖:名詞做動(dòng)詞,拄著。

(4)武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩 網(wǎng)、檠 :名詞做動(dòng)詞,結(jié)網(wǎng)、用檠矯正弓弩。

(5)惠等哭,輿歸營(yíng) 輿:名詞做動(dòng)詞,用車(chē)子。

(6)陵與衛(wèi)律之罪,上通于天 上:名詞做狀語(yǔ),向上。

(7)絕不飲食 飲食:名詞做動(dòng)詞,給他吃的、喝的。

一詞多義

①使

(1)數(shù)通使相窺觀 使:使者。

(2)乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留漢者 第一個(gè)“使”:出使。 第二個(gè)“使”:使節(jié)

(3)單于使使曉武 第一個(gè)“使”:派,第二個(gè)“使”:使者。

②語(yǔ)

(1)以狀語(yǔ)武 語(yǔ):告訴。

(2)如惠語(yǔ)以讓單于 語(yǔ):說(shuō)的話。

③引

(1)虞常果引張勝 引:招供。

(2)引佩刀自刺 引:拔。

④食

(1)絕不飲食 食:給他吃的。

(2)掘野鼠去草實(shí)而食之 食:吃。

(3)廩食不至 食:糧食。

(4)給其衣食 食:食物。

⑤發(fā)

(1)方欲發(fā)使送武等 發(fā):打發(fā)。

(2)虞常等七十余人欲發(fā) 發(fā):發(fā)動(dòng)。

(3)恐前語(yǔ)發(fā) 發(fā):被揭發(fā)。

(4)須發(fā)盡白 發(fā):頭發(fā)

⑥乃

⑴ 見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó) 乃:副詞,才

⑵恐漢襲之,乃曰 乃:副詞,于是、就

⑦以

(1)武字子卿,少以父任 以:因?yàn)?憑借

(2)漢亦留之以相當(dāng) 以:來(lái) 表承接

(3)張勝許之,以貨物與常 以:把

(4)以狀語(yǔ)武 以:把

(5)雖生,何面目以歸漢! 以:憑借

(6)蹈其背以出血 以:來(lái) 表順承

特殊句式

①倒置句

(1)送匈奴使留在漢者。定語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序“送留在漢者匈奴使”。

(2)為降虜于蠻夷。狀語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序“于蠻夷為降虜”。

(3)何以汝為見(jiàn)。賓語(yǔ)前置句和介賓倒置句,正常語(yǔ)序“以何見(jiàn)汝為”

(4)子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎。賓語(yǔ)前置句,正常語(yǔ)序“子卿尚復(fù)為誰(shuí)乎”。

(5)何以復(fù)加。介賓倒置句,正常語(yǔ)序“以何復(fù)加”。

(6)募士、斥候百余人俱。 定語(yǔ)后置句 ,正常語(yǔ)序“募百余人士、斥候俱”

(7)若知我不降明 。狀語(yǔ)后置句,正常語(yǔ)序“若明知我不降”

②判斷句

(1)緱王者,昆邪王姊子也。

(2)非漢所望也。

(3)漢天子,我丈人行也。

③被動(dòng)句

(1)見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)

(2)大臣亡罪夷滅者數(shù)十家

(3)皆為陛下所成就

(4)緱王等皆死,虞常生得

(5)武留匈奴凡十九歲

④省略句

(1)后隨浞野侯沒(méi)胡中

(2)單于子弟發(fā)兵于戰(zhàn)

(3)使牧羝

(4)會(huì)緱(gōu)王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。

(5)且單于信汝,使決人死生。

【本文地址:http://m.gzsthw.cn/zuowen/441073.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔